구약/시편

[성경 영어 공부] Psalms 12

잉비니 2025. 3. 31. 18:47
반응형

[Ps 12:1-8, NIV] 1 Help, LORD, for no one is faithful anymore; those who are loyal have vanished from the human race. 2 Everyone lies to their neighbor; they flatter with their lips but harbor deception in their hearts. 3 May the LORD silence all flattering lips and every boastful tongue— 4 those who say, "By our tongues we will prevail; our own lips will defend us—who is lord over us?" 5 "Because the poor are plundered and the needy groan, I will now arise," says the LORD. "I will protect them from those who malign them." 6 And the words of the LORD are flawless, like silver purified in a crucible, like gold refined seven times. 7 You, LORD, will keep the needy safe and will protect us forever from the wicked, 8 who freely strut about when what is vile is honored by the human race.

단어 발음 한글 정리

  1. Help (헬프)
  2. LORD (주님) – 하나님을 지칭하는 고유명사
  3. no one (노 원) – 아무도
  4. faithful (페이스풀) – 신실한
  5. anymore (애니모어) – 더 이상
  6. loyal (로얄) – 충실한
  7. vanished (배니쉬드) – 사라진
  8. neighbor (네이버) – 이웃
  9. flatter (플래터) – 아첨하다
  10. lips (립스) – 입술
  11. harbor (하버) – 품다, 숨기다
  12. deception (디셉션) – 속임수
  13. silence (사일런스) – 침묵시키다
  14. boastful (보우스풀) – 자랑하는
  15. tongue (텅) – 혀
  16. prevail (프리베일) – 승리하다, 이기다
  17. defend (디펜드) – 방어하다
  18. plundered (플런더드) – 약탈당한
  19. groan (그로운) – 신음하다
  20. arise (어라이즈) – 일어나다
  21. malign (멀라인) – 비방하다
  22. flawless (플로울리스) – 결점 없는
  23. crucible (크루시블) – 도가니, 용광로
  24. refined (리파인드) – 정제된
  25. safe (세이프) – 안전한
  26. wicked (위키드) – 사악한
  27. strut (스트럿) – 자랑스럽게 걷다
  28. vile (바일) – 추악한, 불쾌한
  29. honored (아너드) – 존경받는, 명예로운

핵심 문법 정리

  1. Help, LORD – 명령형으로, "도와주세요, 주님"이라는 요청.
  2. for no one is faithful anymore – "아무도 더 이상 신실하지 않다"는 표현에서 is는 현재형으로 사용되며, 주어는 "no one" (아무도)이다.
  3. those who are loyal have vanished from the human race – have vanished는 현재완료 시제로 "사라졌다"는 의미를 나타낸다. 여기서 vanished는 완전히 사라지다라는 뜻.
  4. Everyone lies to their neighbor – lies는 현재 시제로, everyone (모든 사람)은 lie (거짓말하다)의 현재형으로 쓰였다.
  5. May the LORD silence all flattering lips – May는 기도나 바람을 표현할 때 사용된다. silence는 동사로 "침묵시키다"를 의미한다.
  6. those who say, "By our tongues we will prevail" – those who say는 말하는 사람들을 지칭하며, will prevail는 미래형으로 "우리가 이길 것이다"라는 뜻이다.
  7. "Because the poor are plundered and the needy groan" – Because는 이유를 나타내며, are plundered와 groan은 현재형으로 각각 약탈당하고 신음한다는 의미.
  8. I will now arise," says the LORD – will arise는 미래형으로 "일어날 것이다"는 의미이며, says는 현재형으로 "말씀하신다"라는 뜻.
  9. The words of the LORD are flawless – are는 현재의 be 동사로, the words (말씀들)가 flawless (결점이 없는) 상태라는 의미.
  10. You, LORD, will keep the needy safe – will keep는 미래형으로, keep는 지키다라는 동사이다. the needy (가난한 자들)은 보호를 받는다.
  11. from the wicked – from은 "~로부터"라는 뜻으로, wicked는 사악한 자들을 의미한다.
  12. who freely strut about – strut about는 "거만하게 걷다"는 의미이다.

철저한 직독직해

  1. Help, LORD, for no one is faithful anymore; those who are loyal have vanished from the human race.
    • 도와주세요, 주님, 아무도 더 이상 신실하지 않습니다; 충실한 자들이 인류에서 사라졌습니다.
  2. Everyone lies to their neighbor; they flatter with their lips but harbor deception in their hearts.
    • 모든 사람이 이웃에게 거짓말을 합니다; 그들은 입술로 아첨하지만, 마음속에는 속임수를 품고 있습니다.
  3. May the LORD silence all flattering lips and every boastful tongue—
    • 주님께서 모든 아첨하는 입술과 모든 자랑하는 혀를 침묵시키시기를 바랍니다—
  4. those who say, "By our tongues we will prevail; our own lips will defend us—who is lord over us?"
    • 그들은 말합니다, "우리의 혀로 우리가 승리할 것이다; 우리의 입술이 우리를 방어할 것이다—누가 우리 위에 주권을 가지겠는가?"
  5. "Because the poor are plundered and the needy groan, I will now arise," says the LORD. "I will protect them from those who malign them."
    • "가난한 자들이 약탈당하고, 궁핍한 자들이 신음하므로, 나는 이제 일어나겠다." 주님께서 말씀하십니다. "나는 그들을 비방하는 자들로부터 보호하겠다."
  6. And the words of the LORD are flawless, like silver purified in a crucible, like gold refined seven times.
    • 주님의 말씀은 결점이 없으며, 도가니에서 정제된 은처럼, 일곱 번 정제된 금처럼 순수합니다.
  7. You, LORD, will keep the needy safe and will protect us forever from the wicked,
    • 주님, 당신은 궁핍한 자들을 안전하게 지키시고, 사악한 자들로부터 영원히 우리를 보호하실 것입니다.
  8. who freely strut about when what is vile is honored by the human race.
    • 인간들이 추악한 것을 존경할 때, 그들은 거리낌 없이 자랑스럽게 걷습니다.

[Ps 12:1-8, ESV] 1 Save, O LORD, for the godly one is gone; for the faithful have vanished from among the children of man. 2 Everyone utters lies to his neighbor; with flattering lips and a double heart they speak. 3 May the LORD cut off all flattering lips, the tongue that makes great boasts, 4 those who say, "With our tongue we will prevail, our lips are with us; who is master over us?" 5 "Because the poor are plundered, because the needy groan, I will now arise," says the LORD; "I will place him in the safety for which he longs." 6 The words of the LORD are pure words, like silver refined in a furnace on the ground, purified seven times. 7 You, O LORD, will keep them; you will guard us from this generation forever. 8 On every side the wicked prowl, as vileness is exalted among the children of man.

단어 발음 한글 정리

  1. Save (세이브) – 구원하다
  2. LORD (주님) – 하나님을 지칭하는 고유명사
  3. godly (갓들리) – 경건한
  4. faithful (페이스풀) – 신실한
  5. vanished (배니쉬드) – 사라진
  6. children of man (칠드런 오브 맨) – 인간의 자녀들
  7. utter (어터) – 말하다, 발음하다
  8. lies (라이즈) – 거짓말
  9. neighbor (네이버) – 이웃
  10. flattering (플래터링) – 아첨하는
  11. lips (립스) – 입술
  12. double heart (더블 하트) – 이중적인 마음
  13. cut off (컷 오프) – 자르다, 끊다
  14. boasts (보우스트) – 자랑
  15. prevail (프리베일) – 승리하다
  16. master (마스터) – 주인, 주권자
  17. plundered (플런더드) – 약탈당한
  18. groan (그로운) – 신음하다
  19. arise (어라이즈) – 일어나다
  20. place (플레이스) – 두다, 놓다
  21. safety (세이프티) – 안전
  22. pure (퓨어) – 순수한
  23. refined (리파인드) – 정제된
  24. furnace (퍼니스) – 용광로
  25. guard (가드) – 지키다
  26. generation (제너레이션) – 세대
  27. wicked (위키드) – 사악한
  28. prowl (프라울) – 배회하다
  29. vileness (바일니스) – 추악함
  30. exalted (이그졸티드) – 높여진

핵심 문법 정리

  1. Save, O LORD – Save는 명령형으로, "구원하소서, 주님"이라는 의미.
  2. for the godly one is gone – is gone는 현재완료 시제로 "떠났다"는 의미.
  3. for the faithful have vanished from among the children of man – have vanished는 현재완료 시제로, "사라졌다"는 의미.
  4. Everyone utters lies to his neighbor – utters는 현재형으로, everyone (모든 사람)은 거짓말을 발음한다.
  5. with flattering lips and a double heart they speak – they speak는 현재형으로, speak는 "말하다"를 의미한다.
  6. May the LORD cut off all flattering lips – May는 소망이나 기도를 나타내는 표현으로, cut off는 "잘라내다, 끊다"는 뜻이다.
  7. the tongue that makes great boasts – makes great boasts는 "크게 자랑하다"라는 뜻의 구문.
  8. those who say, "With our tongue we will prevail" – those who say는 말하는 사람들을 지칭하며, will prevail는 미래형으로 "우리가 승리할 것이다"라는 의미.
  9. "Because the poor are plundered, because the needy groan, I will now arise," says the LORD – I will now arise는 미래형으로 "나는 지금 일어날 것이다"라는 의미.
  10. "I will place him in the safety for which he longs" – place him은 "그를 놓다, 두다"는 뜻.
  11. The words of the LORD are pure words – are는 현재형의 be 동사로, words가 pure (순수한) 상태임을 나타낸다.
  12. like silver refined in a furnace on the ground – refined in a furnace는 "용광로에서 정제되다"는 뜻.
  13. You, O LORD, will keep them – will keep는 미래형으로 "그들을 지키실 것이다"라는 뜻.
  14. you will guard us from this generation forever – will guard는 미래형으로 "우리를 지키실 것이다"라는 뜻.
  15. On every side the wicked prowl – prawl은 "배회하다"라는 뜻으로, the wicked (사악한 자들)가 사방에서 배회한다는 의미.
  16. as vileness is exalted among the children of man – is exalted는 현재형으로, "높여진다"는 뜻이다.

철저한 직독직해

  1. Save, O LORD, for the godly one is gone; for the faithful have vanished from among the children of man.
    • 구원하소서, 주님, 경건한 자가 사라졌고, 신실한 자들이 인간의 자녀들 가운데서 사라졌습니다.
  2. Everyone utters lies to his neighbor; with flattering lips and a double heart they speak.
    • 모든 사람이 이웃에게 거짓말을 하고, 아첨하는 입술과 이중적인 마음으로 말합니다.
  3. May the LORD cut off all flattering lips, the tongue that makes great boasts,
    • 주님께서 모든 아첨하는 입술과 큰 자랑을 하는 혀를 끊으시기를 바랍니다.
  4. those who say, "With our tongue we will prevail, our lips are with us; who is master over us?"
    • 그들은 말합니다, "우리의 혀로 우리가 승리할 것이다, 우리의 입술이 우리와 함께 있다; 누가 우리 위에 주권을 가지겠는가?"
  5. "Because the poor are plundered, because the needy groan, I will now arise," says the LORD; "I will place him in the safety for which he longs."
    • "가난한 자들이 약탈당하고, 궁핍한 자들이 신음하므로, 나는 지금 일어날 것이다." 주님께서 말씀하십니다. "나는 그를 그가 간절히 바라는 안전한 곳에 두겠다."
  6. The words of the LORD are pure words, like silver refined in a furnace on the ground, purified seven times.
    • 주님의 말씀은 순수한 말씀입니다. 그것은 땅에 있는 용광로에서 정제된 은과 같으며, 일곱 번 정제되었습니다.
  7. You, O LORD, will keep them; you will guard us from this generation forever.
    • 주님, 당신은 그들을 지키시고, 우리는 이 세대에서 영원히 보호하실 것입니다.
  8. On every side the wicked prowl, as vileness is exalted among the children of man.
    • 사악한 자들이 사방에서 배회하며, 추악함이 인간의 자녀들 가운데서 높여집니다.
반응형

'구약 > 시편' 카테고리의 다른 글

[성경 영어 공부] Psalms 14  (0) 2025.04.02
[성경 영어 공부] Psalms 13  (1) 2025.04.01
[성경 영어 공부] Psalms 11  (2) 2025.03.28
[성경 영어 공부] Psalms 10  (1) 2025.03.27
[성경 영어 공부] Psalms 9  (0) 2025.03.26