[Ps 11:1-7, NIV] 1 In the LORD I take refuge. How then can you say to me: "Flee like a bird to your mountain.
2 For look, the wicked bend their bows; they set their arrows against the strings to shoot from the shadows at the upright in heart.
3 When the foundations are being destroyed, what can the righteous do?"
4 The LORD is in his holy temple; the LORD is on his heavenly throne. He observes everyone on earth; his eyes examine them.
5 The LORD examines the righteous, but the wicked, those who love violence, he hates with a passion.
6 On the wicked he will rain fiery coals and burning sulfur; a scorching wind will be their lot.
7 For the LORD is righteous, he loves justice; the upright will see his face.
📘 1. 단어 한글 발음 정리
영어 단어 / 표현 한글 발음 뜻
refuge | 레퓨지 | 피난처, 피신처 |
flee | 플리 | 도망가다 |
bend their bows | 벤드 데어 보우즈 | 활을 당기다 |
set their arrows against the strings | 셋 데어 애로우즈 | 화살을 시위에 걸다 |
shoot from the shadows | 슛 프럼 더 섀도우즈 | 어둠 속에서 쏘다 |
upright in heart | 업라이트 인 하트 | 마음이 정직한 사람 |
foundations | 파운데이션즈 | 기초, 기반 |
righteous | 라이처스 | 의로운 자 |
observe | 업저브 | 주목하다, 지켜보다 |
examine | 이그재민 | 살펴보다, 조사하다 |
violence | 바이얼런스 | 폭력 |
hate with a passion | 헤잇 위드 어 패션 | 몹시 미워하다 |
fiery coals | 파이어리 콜즈 | 불붙은 숯덩이 |
burning sulfur | 버닝 설퍼 | 타오르는 유황 |
scorching wind | 스코칭 윈드 | 타는 듯한 바람 |
their lot | 데어 랏 | 그들의 몫, 운명 |
justice | 저스티스 | 정의 |
see his face | 씨 히즈 페이스 | 그의 얼굴을 뵈다 (임재를 경험하다) |
🧠 2. 핵심 문법 정리
✅ ① 시제 변화에 주의
- 1절: “I take refuge” → 현재 시제 → 지금도 계속되는 신뢰
- 2절: “The wicked bend, set, shoot” → 현재형으로 긴박감, 생생함 표현
- 6절: “He will rain fiery coals…” → 미래 시제 → 하나님의 심판이 다가올 것임을 경고
✅ ② 간접 인용문 (말하는 내용 삽입)
How then can you say to me: "Flee like a bird to your mountain"?
- say to me 다음에 직접 인용문이 바로 나옴 → 따옴표로 말하는 내용 강조
- 시편에서 종종 등장하는 대화체적 표현 구조
✅ ③ 조건적/상황적 질문 표현
“When the foundations are being destroyed, what can the righteous do?”
- “When + 현재분사(are being destroyed)” → 현재진행형 수동태: 지금도 무너지고 있는 중
- “what can the righteous do?” → 반어적 질문 = 할 수 있는 것이 아무것도 없는 상황 표현
✅ ④ 대조 구조
“The LORD examines the righteous, but the wicked... he hates”
- righteous vs. wicked
- examine (살피심) vs. hate (미워하심)
- → 하나님의 공의를 보여주는 문장 구조
✅ ⑤ 비유와 상징 표현
“Flee like a bird to your mountain”→ 비유적 표현 (위협 앞에서 도망치는 약한 존재로 표현)
“He will rain fiery coals…”→ 심판의 이미지: 소돔과 고모라를 연상시키는 불과 유황의 형벌
✅ ⑥ see his face: 의미 강조
“The upright will see his face”→ 단순히 얼굴을 본다는 뜻이 아님.→ 하나님의 임재, 친밀함, 구원의 완성을 상징하는 표현
[Ps 11:1-7, ESV]
1 In the LORD I take refuge; how can you say to my soul, "Flee like a bird to your mountain,
2 for behold, the wicked bend the bow; they have fitted their arrow to the string to shoot in the dark at the upright in heart;
3 if the foundations are destroyed, what can the righteous do?"
4 The LORD is in his holy temple; the LORD's throne is in heaven; his eyes see, his eyelids test the children of man.
5 The LORD tests the righteous, but his soul hates the wicked and the one who loves violence.
6 Let him rain coals on the wicked; fire and sulfur and a scorching wind shall be the portion of their cup.
7 For the LORD is righteous; he loves righteous deeds; the upright shall behold his face.
📘 1. 단어 한글 발음 정리
영어 단어 / 표현 한글 발음 뜻
refuge | 레퓨지 | 피난처 |
soul | 소울 | 영혼, 마음속 |
flee | 플리 | 도망가다 |
fitted (their arrow) to the string | 피티드 투 더 스트링 | (화살을) 시위에 끼우다 |
shoot in the dark | 슛 인 더 다크 | 어둠 속에서 쏘다 |
upright in heart | 업라이트 인 하트 | 마음이 정직한 자 |
foundations | 파운데이션즈 | 기초, 기반 |
righteous | 라이처스 | 의로운 자 |
holy temple | 홀리 템플 | 거룩한 성전 |
throne | 쓰론 | 왕좌 |
eyelids | 아이리드즈 | 눈꺼풀 |
test | 테스트 | 시험하다, 살펴보다 |
children of man | 칠드런 오브 맨 | 인생, 사람들 (문학적 표현) |
soul hates | 소울 헤이츠 | (그의) 영혼이 미워한다 |
loves violence | 러브즈 바이얼런스 | 폭력을 사랑하는 자 |
coals | 콜즈 | 숯불, 숯덩이 |
sulfur | 설퍼 | 유황 |
scorching wind | 스코칭 윈드 | 타는 듯한 바람 |
portion of their cup | 포션 오브 데어 컵 | 그들의 몫, 운명 |
righteous deeds | 라이처스 디즈 | 의로운 행위 |
behold | 비홀드 | 보다, 뵙다 |
🧠 2. 핵심 문법 정리
✅ ① 문장 구조: 반어적 질문과 인용
“how can you say to my soul, ‘Flee like a bird…’”
- “say to my soul” → 히브리 시에서 자주 쓰이는 표현, 내 영혼에 말하다 = 나에게 말하다
- “how can you say” → 반어법적 질문: “어떻게 그런 말을 할 수 있느냐!” → 믿음의 확고함 강조
✅ ② for behold = “보라!” → 주의를 환기시키는 고전적 표현
“for behold, the wicked bend the bow…”
- “behold”는 고어체로, 깊은 주의를 요구하는 표현
- 상황의 심각성을 강조함 (악인이 활을 당기고 있다)
✅ ③ 현재완료 시제 + 동사 연결
“they have fitted their arrow to the string”
- 현재완료: 이미 활시위를 준비 완료한 상태 → 긴박한 상황 묘사
- have + 과거분사 형태
✅ ④ 조건절 + 의문문 구조
“if the foundations are destroyed, what can the righteous do?”
- if + 현재 수동태 (are destroyed)
- what can 주어 do? → 무력한 상황을 강조하는 수사적 질문
✅ ⑤ 병렬 구조
“The LORD’s throne is in heaven; his eyes see, his eyelids test…”
- 주어 반복 없이 병렬로 동사 연결 → 하나님의 관찰과 판단이 함께 진행됨을 강조
✅ ⑥ 감정이입 표현
“his soul hates the wicked…”
- 단순히 “He hates…”가 아니라 그의 영혼이 미워한다
- → 하나님의 깊은 감정적 혐오를 표현하는 시적 강조
✅ ⑦ 시적 비유: cup, portion
“a scorching wind shall be the portion of their cup”
- “portion of their cup” → 삶의 몫, 운명
- → 하나님의 심판이 그들의 몫이 된다는 상징적 표현 (비유)
✅ ⑧ shall vs. will
“the upright shall behold his face”
- shall → 고전 성경 영어에서는 확실한 약속/예정된 미래를 뜻함
- → 하나님을 반드시 뵙게 될 것이라는 소망과 약속 강조
'구약 > 시편' 카테고리의 다른 글
[성경 영어 공부] Psalms 13 (0) | 2025.04.01 |
---|---|
[성경 영어 공부] Psalms 12 (1) | 2025.03.31 |
[성경 영어 공부] Psalms 10 (1) | 2025.03.27 |
[성경 영어 공부] Psalms 9 (0) | 2025.03.26 |
[성경 영어 공부] Psalms 8 (0) | 2025.03.25 |