구약/시편

[성경 영어 공부] Psalms 11

잉비니 2025. 3. 28. 11:12
반응형

[Ps 11:1-7, NIV] 1 In the LORD I take refuge. How then can you say to me: "Flee like a bird to your mountain.

2 For look, the wicked bend their bows; they set their arrows against the strings to shoot from the shadows at the upright in heart.

3 When the foundations are being destroyed, what can the righteous do?"

4 The LORD is in his holy temple; the LORD is on his heavenly throne. He observes everyone on earth; his eyes examine them.

5 The LORD examines the righteous, but the wicked, those who love violence, he hates with a passion.

6 On the wicked he will rain fiery coals and burning sulfur; a scorching wind will be their lot.

7 For the LORD is righteous, he loves justice; the upright will see his face.

📘 1. 단어 한글 발음 정리

영어 단어 / 표현 한글 발음 뜻

refuge 레퓨지 피난처, 피신처
flee 플리 도망가다
bend their bows 벤드 데어 보우즈 활을 당기다
set their arrows against the strings 셋 데어 애로우즈 화살을 시위에 걸다
shoot from the shadows 슛 프럼 더 섀도우즈 어둠 속에서 쏘다
upright in heart 업라이트 인 하트 마음이 정직한 사람
foundations 파운데이션즈 기초, 기반
righteous 라이처스 의로운 자
observe 업저브 주목하다, 지켜보다
examine 이그재민 살펴보다, 조사하다
violence 바이얼런스 폭력
hate with a passion 헤잇 위드 어 패션 몹시 미워하다
fiery coals 파이어리 콜즈 불붙은 숯덩이
burning sulfur 버닝 설퍼 타오르는 유황
scorching wind 스코칭 윈드 타는 듯한 바람
their lot 데어 랏 그들의 몫, 운명
justice 저스티스 정의
see his face 씨 히즈 페이스 그의 얼굴을 뵈다 (임재를 경험하다)

🧠 2. 핵심 문법 정리

✅ ① 시제 변화에 주의

  • 1절: “I take refuge” → 현재 시제 → 지금도 계속되는 신뢰
  • 2절: “The wicked bendsetshoot” → 현재형으로 긴박감, 생생함 표현
  • 6절: “He will rain fiery coals…” → 미래 시제 → 하나님의 심판이 다가올 것임을 경고

✅ ② 간접 인용문 (말하는 내용 삽입)

How then can you say to me: "Flee like a bird to your mountain"?

  • say to me 다음에 직접 인용문이 바로 나옴 → 따옴표로 말하는 내용 강조
  • 시편에서 종종 등장하는 대화체적 표현 구조

✅ ③ 조건적/상황적 질문 표현

“When the foundations are being destroyed, what can the righteous do?”

  • When + 현재분사(are being destroyed)” → 현재진행형 수동태: 지금도 무너지고 있는 중
  • “what can the righteous do?” → 반어적 질문 = 할 수 있는 것이 아무것도 없는 상황 표현

✅ ④ 대조 구조

“The LORD examines the righteous, but the wicked... he hates”

  • righteous vs. wicked
  • examine (살피심) vs. hate (미워하심)
  • → 하나님의 공의를 보여주는 문장 구조

✅ ⑤ 비유와 상징 표현

“Flee like a bird to your mountain”→ 비유적 표현 (위협 앞에서 도망치는 약한 존재로 표현)

“He will rain fiery coals…”→ 심판의 이미지: 소돔과 고모라를 연상시키는 불과 유황의 형벌


✅ ⑥ see his face: 의미 강조

“The upright will see his face”→ 단순히 얼굴을 본다는 뜻이 아님.→ 하나님의 임재, 친밀함, 구원의 완성을 상징하는 표현

[Ps 11:1-7, ESV]

1 In the LORD I take refuge; how can you say to my soul, "Flee like a bird to your mountain,

2 for behold, the wicked bend the bow; they have fitted their arrow to the string to shoot in the dark at the upright in heart;

3 if the foundations are destroyed, what can the righteous do?"

4 The LORD is in his holy temple; the LORD's throne is in heaven; his eyes see, his eyelids test the children of man.

5 The LORD tests the righteous, but his soul hates the wicked and the one who loves violence.

6 Let him rain coals on the wicked; fire and sulfur and a scorching wind shall be the portion of their cup.

7 For the LORD is righteous; he loves righteous deeds; the upright shall behold his face.

📘 1. 단어 한글 발음 정리

영어 단어 / 표현 한글 발음 뜻

refuge 레퓨지 피난처
soul 소울 영혼, 마음속
flee 플리 도망가다
fitted (their arrow) to the string 피티드 투 더 스트링 (화살을) 시위에 끼우다
shoot in the dark 슛 인 더 다크 어둠 속에서 쏘다
upright in heart 업라이트 인 하트 마음이 정직한 자
foundations 파운데이션즈 기초, 기반
righteous 라이처스 의로운 자
holy temple 홀리 템플 거룩한 성전
throne 쓰론 왕좌
eyelids 아이리드즈 눈꺼풀
test 테스트 시험하다, 살펴보다
children of man 칠드런 오브 맨 인생, 사람들 (문학적 표현)
soul hates 소울 헤이츠 (그의) 영혼이 미워한다
loves violence 러브즈 바이얼런스 폭력을 사랑하는 자
coals 콜즈 숯불, 숯덩이
sulfur 설퍼 유황
scorching wind 스코칭 윈드 타는 듯한 바람
portion of their cup 포션 오브 데어 컵 그들의 몫, 운명
righteous deeds 라이처스 디즈 의로운 행위
behold 비홀드 보다, 뵙다

🧠 2. 핵심 문법 정리

✅ ① 문장 구조: 반어적 질문과 인용

“how can you say to my soul, ‘Flee like a bird…’”

  • “say to my soul” → 히브리 시에서 자주 쓰이는 표현, 내 영혼에 말하다 = 나에게 말하다
  • “how can you say” → 반어법적 질문: “어떻게 그런 말을 할 수 있느냐!” → 믿음의 확고함 강조

✅ ② for behold = “보라!” → 주의를 환기시키는 고전적 표현

“for behold, the wicked bend the bow…”

  • “behold”는 고어체로, 깊은 주의를 요구하는 표현
  • 상황의 심각성을 강조함 (악인이 활을 당기고 있다)

✅ ③ 현재완료 시제 + 동사 연결

“they have fitted their arrow to the string”

  • 현재완료: 이미 활시위를 준비 완료한 상태 → 긴박한 상황 묘사
  • have + 과거분사 형태

✅ ④ 조건절 + 의문문 구조

“if the foundations are destroyed, what can the righteous do?”

  • if + 현재 수동태 (are destroyed)
  • what can 주어 do? → 무력한 상황을 강조하는 수사적 질문

✅ ⑤ 병렬 구조

“The LORD’s throne is in heaven; his eyes see, his eyelids test…”

  • 주어 반복 없이 병렬로 동사 연결 → 하나님의 관찰과 판단이 함께 진행됨을 강조

✅ ⑥ 감정이입 표현

“his soul hates the wicked…”

  • 단순히 “He hates…”가 아니라 그의 영혼이 미워한다
  • → 하나님의 깊은 감정적 혐오를 표현하는 시적 강조

✅ ⑦ 시적 비유: cup, portion

“a scorching wind shall be the portion of their cup”

  • “portion of their cup” → 삶의 몫, 운명
  • → 하나님의 심판이 그들의 몫이 된다는 상징적 표현 (비유)

✅ ⑧ shall vs. will

“the upright shall behold his face”

  • shall → 고전 성경 영어에서는 확실한 약속/예정된 미래를 뜻함
  • → 하나님을 반드시 뵙게 될 것이라는 소망과 약속 강조
반응형

'구약 > 시편' 카테고리의 다른 글

[성경 영어 공부] Psalms 13  (0) 2025.04.01
[성경 영어 공부] Psalms 12  (1) 2025.03.31
[성경 영어 공부] Psalms 10  (1) 2025.03.27
[성경 영어 공부] Psalms 9  (0) 2025.03.26
[성경 영어 공부] Psalms 8  (0) 2025.03.25