[Ps 13:1-6, NIV] 1 How long, LORD? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me? 2 How long must I wrestle with my thoughts and day after day have sorrow in my heart? How long will my enemy triumph over me? 3 Look on me and answer, LORD my God. Give light to my eyes, or I will sleep in death, 4 and my enemy will say, "I have overcome him," and my foes will rejoice when I fall. 5 But I trust in your unfailing love; my heart rejoices in your salvation. 6 I will sing the LORD's praise, for he has been good to me.
🅐 단어 한글 발음 정리
(영어 - 한글발음 - 뜻)
- How long - 하우 롱 - 언제까지
- forget - 포겟 - 잊다
- hide your face - 하이드 유어 페이스 - 얼굴을 숨기다 (하나님의 임재를 피하다)
- wrestle - 레슬 - 씨름하다, 괴로워하다
- sorrow - 싸로우 - 슬픔
- triumph - 트라이엄프 - 이기다, 승리하다
- give light to my eyes - 깁 라잇 투 마이 아이즈 - 눈에 빛을 주소서 (영적 생명 회복 표현)
- sleep in death - 슬립 인 데스 - 죽다 (은유적 표현)
- overcome - 오버컴 - 이기다, 압도하다
- foe - 포우 - 원수
- unfailing love - 언페일링 러브 - 변치 않는 사랑, 인애
- rejoice - 리조이스 - 기뻐하다
- salvation - 살베이션 - 구원
- sing the LORD's praise - 씽 더 로즈 프레이즈 - 여호와를 찬양하다
- he has been good to me - 히 해즈 빈 굿 투 미 - 그가 내게 선을 행하셨다
🅑 핵심 문법 정리
- "How long, LORD?"
- 감탄문 형태이지만, 탄식과 간구의 의문문으로 시작 → 절망과 기다림 강조
- "Will you forget me forever?"
- 조동사 will + 동사원형 → 미래에 대한 질문
- forever는 강조로 사용 → 정말 끝까지 나를 잊으실 겁니까?
- "Give light to my eyes, or I will sleep in death."
- 명령문 + or → 그렇지 않으면 ~하게 됩니다
- sleep in death는 은유 표현으로 죽음에 들다 의미
- "my heart rejoices in your salvation."
- 현재형 + in → 지금도 하나님이 주시는 구원으로 인해 기뻐한다
- "for he has been good to me."
- 현재완료(have/has + 과거분사) → 지금까지 계속된 하나님의 선하심 강조
🅒 영어/한글 철저한 직독직해
1절
How long, LORD?
→ 여호와여, 언제까지입니까?
Will you forget me forever?
→ 주께서 나를 영원히 잊으시렵니까?
How long will you hide your face from me?
→ 언제까지 주의 얼굴을 내게서 숨기시렵니까?
2절
How long must I wrestle with my thoughts
→ 언제까지 내가 내 생각들과 씨름해야 합니까?
and day after day have sorrow in my heart?
→ 날마다 마음에 슬픔을 안고 살아야 합니까?
How long will my enemy triumph over me?
→ 언제까지 내 원수가 나를 이기게 두시렵니까?
3–4절
Look on me and answer, LORD my God.
→ 여호와 내 하나님이여, 나를 돌아보시고 응답하소서.
Give light to my eyes,
→ 내 눈에 빛을 주소서,
or I will sleep in death,
→ 그렇지 않으면 내가 죽음에 잠들 것입니다.
and my enemy will say, "I have overcome him,"
→ 내 원수는 말할 것입니다. “내가 그를 이겼다.”
and my foes will rejoice when I fall.
→ 내가 넘어질 때 나의 대적들이 기뻐할 것입니다.
5절
But I trust in your unfailing love;
→ 그러나 나는 주의 변치 않는 사랑을 신뢰합니다.
my heart rejoices in your salvation.
→ 내 마음은 주의 구원을 기뻐합니다.
6절
I will sing the LORD's praise,
→ 나는 여호와를 찬양할 것입니다.
for he has been good to me.
→ 이는 그가 내게 선을 행하셨기 때문입니다.
[Ps 13:1-6, ESV] 1 How long, O LORD? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me? 2 How long must I take counsel in my soul and have sorrow in my heart all the day? How long shall my enemy be exalted over me? 3 Consider and answer me, O LORD my God; light up my eyes, lest I sleep the sleep of death, 4 lest my enemy say, "I have prevailed over him," lest my foes rejoice because I am shaken. 5 But I have trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation. 6 I will sing to the LORD, because he has dealt bountifully with me.
🅐 단어 한글 발음 정리
(영어 - 한글발음 - 뜻)
- counsel - 카운슬 - 조언, 충고 (여기선 자기 생각/의논의 의미)
- sorrow - 싸로우 - 슬픔
- be exalted over - 비 이그졸티드 오버 - ~보다 높아지다, 우쭐대다
- consider - 컨시더 - 깊이 생각하다, 살피다
- light up my eyes - 라잇 업 마이 아이즈 - 눈을 밝게 하다, 영적으로 회복시키다
- lest - 레스트 - ~하지 않도록, ~할까 봐 (고어/문어체 표현)
- prevail - 프리베일 - 이기다, 우세하다
- foe - 포우 - 적, 원수
- be shaken - 비 셰이큰 - 흔들리다, 무너지다
- steadfast love - 스테드패스트 러브 - 변함없는 사랑, 신실한 사랑
- shall rejoice - 셸 리조이스 - 기뻐할 것이다 (의지적인 미래 표현)
- dealt bountifully - 델트 바운티풀리 - 풍성히 대해주셨다, 후하게 베푸셨다
🅑 핵심 문법 정리
- "How long, O LORD?"
- O LORD: 시적/경건한 부름. NIV에는 없음. 고어적 표현으로 경건한 애통 강조.
- 반복되는 “How long”은 시인의 절망과 하나님에 대한 애타는 기다림을 표현
- "must I take counsel in my soul"
- take counsel: 자기 자신 속에서 고민하다, 스스로 속에서 생각을 거듭하다
- NIV의 “wrestle with my thoughts”와 같은 의미지만 더 내면적 느낌
- "lest I sleep the sleep of death"
- lest + 주어 + 동사: ~하지 않도록, ~할까 봐 (두려움/경고의 의미)
- sleep the sleep of death는 문어적 표현으로 "죽다"의 은유
- "I have trusted in your steadfast love"
- 현재완료 시제 사용 → 과거에 신뢰했고 지금도 그 결과가 지속됨
- "has dealt bountifully with me"
- deal bountifully는 관용 표현 → 후하게 대우하다, 풍성히 베풀다
- 하나님의 선하심을 노래하는 문장
🅒 영어/한글 철저한 직독직해 (ESV 기준)
1절
How long, O LORD?
→ 여호와여, 언제까지입니까?
Will you forget me forever?
→ 주께서 나를 영원히 잊으시렵니까?
How long will you hide your face from me?
→ 언제까지 주의 얼굴을 내게서 숨기시겠습니까?
2절
How long must I take counsel in my soul
→ 언제까지 내가 내 영혼 속에서 스스로 고민해야 합니까?
and have sorrow in my heart all the day?
→ 하루 종일 마음에 슬픔을 품어야 합니까?
How long shall my enemy be exalted over me?
→ 언제까지 내 원수가 나보다 높임을 받을 것입니까?
3–4절
Consider and answer me, O LORD my God;
→ 여호와 내 하나님이여, 나를 생각하시고 응답하소서.
light up my eyes,
→ 내 눈에 빛을 주시옵소서,
lest I sleep the sleep of death,
→ 그렇지 않으면 내가 죽음의 잠을 잘까 두렵습니다.
lest my enemy say, "I have prevailed over him,"
→ 내 원수가 “내가 그를 이겼다”라고 말할까 두렵습니다.
lest my foes rejoice because I am shaken.
→ 내가 흔들릴 때, 나의 대적들이 기뻐할까 두렵습니다.
5절
But I have trusted in your steadfast love;
→ 그러나 나는 주의 신실한 사랑을 신뢰하였습니다.
my heart shall rejoice in your salvation.
→ 내 마음은 주의 구원으로 인해 기뻐할 것입니다.
6절
I will sing to the LORD,
→ 나는 여호와께 노래할 것입니다,
because he has dealt bountifully with me.
→ 그가 나에게 풍성히 은혜를 베푸셨기 때문입니다.
'구약 > 시편' 카테고리의 다른 글
[성경 영어 공부] Psalms 15 (0) | 2025.04.03 |
---|---|
[성경 영어 공부] Psalms 14 (0) | 2025.04.02 |
[성경 영어 공부] Psalms 12 (1) | 2025.03.31 |
[성경 영어 공부] Psalms 11 (2) | 2025.03.28 |
[성경 영어 공부] Psalms 10 (1) | 2025.03.27 |