[Nu 1:20-46, NIV] 20 From the descendants of Reuben the firstborn son of Israel: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, one by one, according to the records of their clans and families. 21 The number from the tribe of Reuben was 46,500. 22 From the descendants of Simeon: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were counted and listed by name, one by one, according to the records of their clans and families. 23 The number from the tribe of Simeon was 59,300. 24 From the descendants of Gad: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 25 The number from the tribe of Gad was 45,650. 26 From the descendants of Judah: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 27 The number from the tribe of Judah was 74,600. 28 From the descendants of Issachar: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 29 The number from the tribe of Issachar was 54,400. 30 From the descendants of Zebulun: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 31 The number from the tribe of Zebulun was 57,400. 32 From the sons of Joseph: From the descendants of Ephraim: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 33 The number from the tribe of Ephraim was 40,500. 34 From the descendants of Manasseh: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 35 The number from the tribe of Manasseh was 32,200. 36 From the descendants of Benjamin: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 37 The number from the tribe of Benjamin was 35,400. 38 From the descendants of Dan: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 39 The number from the tribe of Dan was 62,700. 40 From the descendants of Asher: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 41 The number from the tribe of Asher was 41,500. 42 From the descendants of Naphtali: All the men twenty years old or more who were able to serve in the army were listed by name, according to the records of their clans and families. 43 The number from the tribe of Naphtali was 53,400. 44 These were the men counted by Moses and Aaron and the twelve leaders of Israel, each one representing his family. 45 All the Israelites twenty years old or more who were able to serve in Israel's army were counted according to their families. 46 The total number was 603,550.
📖 주요 단어 및 발음
영어 표현 발음 의미
descendants of ~ | 디센던츠 오브 ~ | ~의 후손들 |
firstborn son | 퍼스트본 선 | 장자, 첫째 아들 |
were listed by name | 워 리스티드 바이 네임 | 이름별로 기록되었다 |
one by one | 원 바이 원 | 하나씩, 차례대로 |
according to the records | 어코딩 투 더 레코즈 | 기록에 따라 |
clans and families | 클랜즈 앤 패밀리즈 | 씨족과 가족들 |
counted and listed | 카운티드 앤 리스티드 | 계산되어 명부에 올랐다 |
the number from the tribe of ~ was ~ | 더 넘버 프롬 더 트라이브 오브 ~ 워즈 ~ | ~ 지파의 수는 ~명이다 |
sons of Joseph | 선즈 오브 조셉 | 요셉의 자손들 (에브라임과 므낫세) |
representing his family | 레프리젠팅 히즈 패밀리 | 그의 가문을 대표하는 |
were counted by Moses and Aaron | 워 카운티드 바이 모지스 앤 에런 | 모세와 아론에 의해 계수되었다 |
the total number | 더 토털 넘버 | 총계 |
603,550 | 식스 헌드레드 쓰리 싸우전드 파이브 헌드레드 피프티 | 60만 3천 5백 50명 |
🔎 핵심 문법 포인트 정리
1. From the descendants of ~
- From ~: ~로부터 (계통이나 소속을 나타내는 표현)
- 예: From the descendants of Reuben = 루벤 지파 후손들로부터
2. All the men twenty years old or more who were able to serve in the army
- twenty years old or more: 20세 이상
- who were able to serve in the army: 군 복무가 가능한 사람 (관계대명사 who + 과거시제 were able)
3. were listed by name, one by one, according to the records of their clans and families
- were listed: 수동태 과거형, '기록되었다'
- by name: 이름별로
- one by one: 하나씩, 차례대로
- according to ~: ~에 따라
- 반복적인 패턴으로 12지파마다 동일한 방식으로 기록됨을 보여 줌
4. The number from the tribe of ~ was ~
- 숫자 표현 공식: "The number from the tribe of (지파 이름) was (숫자)."
- 12지파마다 이 구조로 기록되어 정리됨
5. These were the men counted by Moses and Aaron and the twelve leaders of Israel
- These were the men counted ~: '이들은 ~에 의해 계수된 사람들이다'
- and the twelve leaders of Israel: '이스라엘의 열두 지도자와 함께'
6. each one representing his family
- each one representing ~: 각 사람은 ~을 대표하며 (현재분사 사용으로 부가 설명)
7. All the Israelites twenty years old or more who were able to serve in Israel's army were counted according to their families.
- All the Israelites ~ were counted: 모든 이스라엘 사람들은 계수되었다
- according to their families: 그들의 가문에 따라
8. The total number was 603,550.
- total number: 총계
- was 603,550: '603,550명이었다'
- 이 숫자는 하나님께서 광야에서 인도하신 이스라엘 군대의 전체 수를 의미함
[Nu 1:20-46, ESV] 20 The people of Reuben, Israel's firstborn, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, head by head, every male from twenty years old and upward, all who were able to go to war: 21 those listed of the tribe of Reuben were 46,500. 22 Of the people of Simeon, their generations, by their clans, by their fathers' houses, those of them who were listed, according to the number of names, head by head, every male from twenty years old and upward, all who were able to go to war: 23 those listed of the tribe of Simeon were 59,300. 24 Of the people of Gad, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of the names, from twenty years old and upward, all who were able to go to war: 25 those listed of the tribe of Gad were 45,650. 26 Of the people of Judah, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war: 27 those listed of the tribe of Judah were 74,600. 28 Of the people of Issachar, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war: 29 those listed of the tribe of Issachar were 54,400. 30 Of the people of Zebulun, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war: 31 those listed of the tribe of Zebulun were 57,400. 32 Of the people of Joseph, namely, of the people of Ephraim, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war: 33 those listed of the tribe of Ephraim were 40,500. 34 Of the people of Manasseh, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war: 35 those listed of the tribe of Manasseh were 32,200. 36 Of the people of Benjamin, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war: 37 those listed of the tribe of Benjamin were 35,400. 38 Of the people of Dan, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war: 39 those listed of the tribe of Dan were 62,700. 40 Of the people of Asher, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war: 41 those listed of the tribe of Asher were 41,500. 42 Of the people of Naphtali, their generations, by their clans, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, every man able to go to war: 43 those listed of the tribe of Naphtali were 53,400. 44 These are those who were listed, whom Moses and Aaron listed with the help of the chiefs of Israel, twelve men, each representing his fathers' house. 45 So all those listed of the people of Israel, by their fathers' houses, from twenty years old and upward, every man able to go to war in Israel— 46 all those listed were 603,550.
📖 주요 단어 및 발음
영어 표현 발음 의미
the people of ~ | 더 피플 오브 ~ | ~ 지파 사람들 |
Israel’s firstborn | 이스라엘스 퍼스트본 | 이스라엘의 장자(첫째 아들) |
generations | 제너레이션즈 | 세대, 족보 |
by their clans, by their fathers' houses | 바이 데어 클랜즈, 바이 데어 파더스 하우시즈 | 씨족과 가문에 따라 |
according to the number of names | 어코딩 투 더 넘버 오브 네임즈 | 이름의 수에 따라 |
head by head | 헤드 바이 헤드 | 하나하나, 철저히 개인 단위로 |
every male from twenty years old and upward | 에브리 메일 프롬 트웬티 이어즈 올드 앤 업워드 | 20세 이상 모든 남자 |
every man able to go to war | 에브리 맨 에이블 투 고 투 워 | 전쟁에 나갈 수 있는 모든 사람 |
those listed of the tribe of ~ were ~ | 도즈 리스트드 오브 더 트라이브 오브 ~ 워 ~ | ~ 지파로 계수된 인원은 ~명이다 |
namely | 네임리 | 즉, 다시 말해 (구체 설명에 앞서 사용) |
chiefs of Israel | 치프스 오브 이스라엘 | 이스라엘의 족장, 지파의 우두머리들 |
each representing his fathers' house | 이치 레프리젠팅 히즈 파더스 하우스 | 각 사람은 자기 가문을 대표하는 사람 |
with the help of | 위드 더 헬프 오브 | ~의 도움으로 |
all those listed were 603,550 | 올 도즈 리스트드 워 식스 헌드레드 쓰리 싸우전드 파이브 헌드레드 피프티 | 계수된 총 인원은 603,550명이다 |
🔎 핵심 문법 및 표현 정리
1. their generations, by their clans, by their fathers' houses
- their generations : 그들의 세대/족보
- by their clans, by their fathers' houses : 씨족과 아버지의 집(가문)에 따라
- 반복적으로 등장하는 구조로 각 지파 계수의 기준을 강조한다.
2. according to the number of names, head by head
- according to ~ : ~에 따라
- number of names : 명부에 기록된 이름 수
- head by head : 한 사람씩 철저히
3. every male from twenty years old and upward, all who were able to go to war
- every male from ~ and upward : ~이상 모든 남자
- able to go to war : 전쟁에 참여할 수 있는 사람
4. those listed of the tribe of ~ were ~
- '계수된 사람의 수'를 공식화된 패턴으로 제시
- 주어: those listed of the tribe of ~
- 동사: were
- 보어: 숫자
5. namely
- namely : 다시 말해, 즉 (앞의 집합적 개념을 구체적으로 설명할 때 사용)
- 예: *Of the people of Joseph, namely, of the people of Ephraim...*➡ 요셉 자손, 즉 에브라임 지파의 사람들
6. These are those who were listed, whom Moses and Aaron listed with the help of the chiefs of Israel
- whom : 관계대명사 목적격 (목적어로 사용)
- with the help of ~ : ~의 도움을 받아서
- 전체 문장은 '이들은 모세와 아론이 이스라엘 족장들의 도움으로 계수한 사람들이다' 의미
7. each representing his fathers' house
- each + 현재분사(동사-ing) : '각 사람은 ~하는 사람'이라는 현재분사 부가 설명
- 자기 가문을 대표한 사람이라는 의미 강조
8. So all those listed of the people of Israel... all those listed were 603,550.
- so : 그러므로
- all those listed : 계수된 모든 사람
- 603,550 : 광야에서 군대에 속할 수 있는 성인 남자의 전체 인원수
'구약 > 민수기' 카테고리의 다른 글
민수기 2 : 1~34 (0) | 2025.03.19 |
---|---|
[영어 성경 공부] Numbers 1 : 47~54 (0) | 2025.03.18 |
[영어 성경 공부] Numbers 1 : 1~19 (0) | 2025.03.18 |
민수기 1 : 47~54 (0) | 2025.03.18 |
민수기 1 : 20~46 (4) | 2025.03.17 |