[Nu 9:1-23, NIV] 1 The LORD spoke to Moses in the Desert of Sinai in the first month of the second year after they came out of Egypt. He said, 2 "Have the Israelites celebrate the Passover at the appointed time. 3 Celebrate it at the appointed time, at twilight on the fourteenth day of this month, in accordance with all its rules and regulations." 4 So Moses told the Israelites to celebrate the Passover, 5 and they did so in the Desert of Sinai at twilight on the fourteenth day of the first month. The Israelites did everything just as the LORD commanded Moses. 6 But some of them could not celebrate the Passover on that day because they were ceremonially unclean on account of a dead body. So they came to Moses and Aaron that same day 7 and said to Moses, "We have become unclean because of a dead body, but why should we be kept from presenting the LORD's offering with the other Israelites at the appointed time?" 8 Moses answered them, "Wait until I find out what the LORD commands concerning you." 9 Then the LORD said to Moses, 10 "Tell the Israelites: 'When any of you or your descendants are unclean because of a dead body or are away on a journey, they are still to celebrate the LORD's Passover, 11 but they are to do it on the fourteenth day of the second month at twilight. They are to eat the lamb, together with unleavened bread and bitter herbs. 12 They must not leave any of it till morning or break any of its bones. When they celebrate the Passover, they must follow all the regulations. 13 But if anyone who is ceremonially clean and not on a journey fails to celebrate the Passover, they must be cut off from their people for not presenting the LORD's offering at the appointed time. They will bear the consequences of their sin. 14 "'A foreigner residing among you is also to celebrate the LORD's Passover in accordance with its rules and regulations. You must have the same regulations for both the foreigner and the native-born.'" 15 On the day the tabernacle, the tent of the covenant law, was set up, the cloud covered it. From evening till morning the cloud above the tabernacle looked like fire. 16 That is how it continued to be; the cloud covered it, and at night it looked like fire. 17 Whenever the cloud lifted from above the tent, the Israelites set out; wherever the cloud settled, the Israelites encamped. 18 At the LORD's command the Israelites set out, and at his command they encamped. As long as the cloud stayed over the tabernacle, they remained in camp. 19 When the cloud remained over the tabernacle a long time, the Israelites obeyed the LORD's order and did not set out. 20 Sometimes the cloud was over the tabernacle only a few days; at the LORD's command they would encamp, and then at his command they would set out. 21 Sometimes the cloud stayed only from evening till morning, and when it lifted in the morning, they set out. Whether by day or by night, whenever the cloud lifted, they set out. 22 Whether the cloud stayed over the tabernacle for two days or a month or a year, the Israelites would remain in camp and not set out; but when it lifted, they would set out. 23 At the LORD's command they encamped, and at the LORD's command they set out. They obeyed the LORD's order, in accordance with his command through Moses.
📘 민수기 9장 영어 성경 공부 (NIV 기준)
1. 단어 한글 발음 정리
(대표 단어만 정리. 필요 시 전체 단어도 확장 가능)
영어 단어 한글 발음 뜻
celebrate | 셀러브레이트 | 기념하다, 축하하다 |
appointed time | 어포인티드 타임 | 정해진 때 |
twilight | 트와일라잇 | 해질녘, 황혼 |
ceremonially unclean | 세러모니얼리 언클린 | 의식적으로 부정한 |
offering | 오퍼링 | 제물, 헌물 |
regulations | 레귤레이션즈 | 규례, 규정 |
tabernacle | 태버내클 | 성막 |
covenant | 커버넌트 | 언약 |
lifted | 리프티드 | 들려 올려지다 |
encamp(ed) | 인캠프(드) | 진을 치다 |
command | 커맨드 | 명령 |
remained | 리메인드 | 머물다 |
2. 핵심 문법 정리
1) “They are to celebrate the LORD’s Passover”
- be to + 동사원형: ~해야 한다 (명령이나 예정 표현)
- 예: You are to report by 8 AM.
2) “They must follow all the regulations.”
- must + 동사원형: 반드시 ~해야 한다 (강한 의무)
3) “If anyone ... fails to celebrate ... they must be cut off”
- if + 현재형, 미래 조동사: 조건문 구조
- be cut off: 단절되다, 제거되다 (수동태 표현)
4) “Whenever the cloud lifted ... the Israelites set out”
- whenever: ~할 때마다
- set out: 출발하다, 여행을 시작하다 (구동사)
3. 영어/한글 철저한 직독직해
[1-5절: 유월절 명령과 순종]
1 The LORD spoke to Moses in the Desert of Sinai
→ 여호와께서 시내 광야에서 모세에게 말씀하셨다
2 “Have the Israelites celebrate the Passover at the appointed time.
→ “이스라엘 백성에게 정한 때에 유월절을 지키게 하라.
3 Celebrate it at the appointed time, at twilight on the fourteenth day of this month, in accordance with all its rules and regulations.”
→ 이 달 열나흗날 해질녘에 모든 규례와 법도에 따라 그것을 지키라.”
4 So Moses told the Israelites to celebrate the Passover,
→ 그래서 모세는 이스라엘 백성에게 유월절을 지키라고 말했다.
5 and they did so in the Desert of Sinai at twilight on the fourteenth day of the first month.
→ 그들은 첫째 달 열나흗날 해질녘에 시내 광야에서 그대로 행하였다.
The Israelites did everything just as the LORD commanded Moses.
→ 이스라엘 백성은 여호와께서 모세에게 명령하신 대로 모든 것을 행하였다.
[6-14절: 부정한 자들을 위한 유월절 대체 규정]
6 But some of them could not celebrate the Passover on that day because they were ceremonially unclean on account of a dead body.
→ 그러나 어떤 사람들은 시체로 인해 의식적으로 부정하여 그 날 유월절을 지킬 수 없었다.
7 They said, "Why should we be kept from presenting the LORD’s offering?”
→ “왜 우리가 여호와께 제물을 드리지 못하게 되는 겁니까?”
10 Tell the Israelites: ‘When any of you or your descendants are unclean ... or are away on a journey...
→ ‘너희나 너희 자손 중에 시체 때문에 부정하거나 먼 길에 있는 자가 있다면...
11 they are to do it on the fourteenth day of the second month at twilight.
→ 그들은 둘째 달 열나흗날 해질녘에 유월절을 지켜야 한다.
[15-23절: 구름기둥에 따라 행진하는 백성]
15 On the day the tabernacle ... was set up, the cloud covered it.
→ 성막이 세워진 날, 구름이 그것을 덮었다.
17 Whenever the cloud lifted from above the tent, the Israelites set out.
→ 구름이 성막에서 떠오를 때마다, 이스라엘 백성은 출발하였다.
18 At the LORD’s command the Israelites set out, and at his command they encamped.
→ 여호와의 명령에 따라 이스라엘은 출발했고, 명령에 따라 진을 쳤다.
22 Whether the cloud stayed ... for two days or a month or a year...
→ 구름이 이틀이든, 한 달이든, 1년이든 머물러 있을 경우...
23 At the LORD’s command they encamped, and at the LORD’s command they set out.
→ 여호와의 명령에 따라 진을 쳤고, 명령에 따라 출발하였다.
[Nu 9:1-23, ESV] 1 And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt, saying, 2 "Let the people of Israel keep the Passover at its appointed time. 3 On the fourteenth day of this month, at twilight, you shall keep it at its appointed time; according to all its statutes and all its rules you shall keep it." 4 So Moses told the people of Israel that they should keep the Passover. 5 And they kept the Passover in the first month, on the fourteenth day of the month, at twilight, in the wilderness of Sinai; according to all that the LORD commanded Moses, so the people of Israel did. 6 And there were certain men who were unclean through touching a dead body, so that they could not keep the Passover on that day, and they came before Moses and Aaron on that day. 7 And those men said to him, "We are unclean through touching a dead body. Why are we kept from bringing the LORD's offering at its appointed time among the people of Israel?" 8 And Moses said to them, "Wait, that I may hear what the LORD will command concerning you." 9 The LORD spoke to Moses, saying, 10 "Speak to the people of Israel, saying, If any one of you or of your descendants is unclean through touching a dead body, or is on a long journey, he shall still keep the Passover to the LORD. 11 In the second month on the fourteenth day at twilight they shall keep it. They shall eat it with unleavened bread and bitter herbs. 12 They shall leave none of it until the morning, nor break any of its bones; according to all the statute for the Passover they shall keep it. 13 But if anyone who is clean and is not on a journey fails to keep the Passover, that person shall be cut off from his people because he did not bring the LORD's offering at its appointed time; that man shall bear his sin. 14 And if a stranger sojourns among you and would keep the Passover to the LORD, according to the statute of the Passover and according to its rule, so shall he do. You shall have one statute, both for the sojourner and for the native." 15 On the day that the tabernacle was set up, the cloud covered the tabernacle, the tent of the testimony. And at evening it was over the tabernacle like the appearance of fire until morning. 16 So it was always: the cloud covered it by day and the appearance of fire by night. 17 And whenever the cloud lifted from over the tent, after that the people of Israel set out, and in the place where the cloud settled down, there the people of Israel camped. 18 At the command of the LORD the people of Israel set out, and at the command of the LORD they camped. As long as the cloud rested over the tabernacle, they remained in camp. 19 Even when the cloud continued over the tabernacle many days, the people of Israel kept the charge of the LORD and did not set out. 20 Sometimes the cloud was a few days over the tabernacle, and according to the command of the LORD they remained in camp; then according to the command of the LORD they set out. 21 And sometimes the cloud remained from evening until morning. And when the cloud lifted in the morning, they set out, or if it continued for a day and a night, when the cloud lifted they set out. 22 Whether it was two days, or a month, or a longer time, that the cloud continued over the tabernacle, abiding there, the people of Israel remained in camp and did not set out, but when it lifted they set out. 23 At the command of the LORD they camped, and at the command of the LORD they set out. They kept the charge of the LORD, at the command of the LORD by Moses.
📘 민수기 9장 영어 성경 공부 (ESV 기준)
1. 단어 한글 발음 정리
(중요 단어 위주로 선별)
영어 단어 한글 발음 뜻
wilderness | 윌더니스 | 광야 |
keep (the Passover) | 킵 | (절기 등을) 지키다 |
appointed time | 어포인티드 타임 | 정해진 때 |
twilight | 트와일라잇 | 해질녘 |
statutes | 스태튜츠 | 법령, 규례들 |
unclean | 언클린 | 부정한 |
touching a dead body | 터칭 어 데드 바디 | 시체를 만지는 것 |
offering | 오퍼링 | 제물 |
bear his sin | 베어 히즈 신 | 자기 죄를 짊어지다 |
stranger / sojourner | 스트레인저 / 소저너 | 나그네, 외국인 |
testimony | 테스터모니 | 증거 (언약의 증거 - 성막 내 법궤) |
lifted / set out | 리프티드 / 셋 아웃 | 떠오르다 / 출발하다 |
camp(ed) | 캠프(드) | 진치다 |
command | 커맨드 | 명령 |
remained / rested | 리메인드 / 레스티드 | 머물다 |
abiding | 어바이딩 | 머무는, 거하는 |
2. 핵심 문법 정리
1) "you shall keep it at its appointed time"
- shall + 동사원형: 미래 시제, 또는 명령/법령 표현에 사용됨
- "정해진 시간에 반드시 지켜야 한다"는 의미.
2) "he shall still keep the Passover"
- still은 여기서 “그럼에도 불구하고”의 뜻.
- 부정한 상태나 여행 중이라도 지켜야 함을 강조.
3) "that person shall be cut off"
- be cut off: 단절되다, 추방되다 (수동태 구조)
4) "according to all its statutes and all its rules"
- according to: ~에 따라
- statutes: 규례들 (법적이고 구체적인 절기 지침들)
- rules: 세부적인 규정들
5) "at the command of the LORD"
- at the command of ~: ~의 명령에 따라
- 하나님의 명령이 움직임의 유일한 기준이었음을 반복 강조.
3. 영어/한글 철저한 직독직해
[1–5절: 유월절 지시와 순종]
1 And the LORD spoke to Moses in the wilderness of Sinai,
→ 여호와께서 시내 광야에서 모세에게 말씀하셨고,
in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt, saying,
→ 그들이 애굽 땅에서 나온 지 둘째 해 첫째 달에 말씀하시기를,
2 “Let the people of Israel keep the Passover at its appointed time.
→ "이스라엘 백성으로 하여금 정해진 때에 유월절을 지키게 하라.
3 On the fourteenth day of this month, at twilight, you shall keep it at its appointed time;
→ 이 달 열나흗날 해질녘에 그것을 정한 때에 지켜야 하며,
- *according to all its statutes and all its rules you shall keep it.”
→ 그 모든 규례와 법에 따라 그것을 지켜야 한다.”
4 So Moses told the people of Israel that they should keep the Passover.
→ 그래서 모세는 이스라엘 백성에게 유월절을 지켜야 한다고 말하였다.
5 And they kept the Passover ... according to all that the LORD commanded Moses
→ 그리고 그들은 여호와께서 모세에게 명령하신 모든 대로 유월절을 지켰다.
[6–14절: 부정한 자에 대한 유월절 규정]
6 ...who were unclean through touching a dead body, so that they could not keep the Passover...
→ 시체를 만져 부정하게 되어 유월절을 지킬 수 없었던 사람들...
7 “We are unclean through touching a dead body. Why are we kept from bringing the LORD’s offering?”
→ “우리는 시체를 만져 부정합니다. 그런데 왜 여호와의 제물을 드리는 데서 제외되어야 합니까?”
10 “If any one of you or your descendants is unclean... or is on a long journey...
→ 너희나 너희 자손 중 누가 부정하거나 먼 여행 중이라면...
he shall still keep the Passover to the LORD.
→ 그는 여전히 여호와께 유월절을 지켜야 한다.
11 In the second month on the fourteenth day at twilight they shall keep it.
→ 둘째 달 열나흗날 해질녘에 그것을 지켜야 한다.
13 But if anyone who is clean and is not on a journey fails to keep...
→ 그러나 정결하고 여행 중이 아닌 자가 유월절을 지키지 않는다면...
that person shall be cut off from his people
→ 그 사람은 그의 백성 중에서 끊어질 것이다.
[15–23절: 구름 기둥과 하나님의 명령]
15 On the day that the tabernacle was set up, the cloud covered the tabernacle...
→ 성막이 세워진 날, 구름이 성막을 덮었고...
16 So it was always: the cloud covered it by day and the appearance of fire by night.
→ 항상 그러하였다: 낮에는 구름이, 밤에는 불처럼 보이는 것이 그것을 덮었다.
17 ...after that the people of Israel set out...
→ 그 후 이스라엘 백성이 출발하였다.
18 At the command of the LORD the people of Israel set out, and at the command... they camped.
→ 여호와의 명령에 따라 출발했고, 명령에 따라 진을 쳤다.
22 Whether it was two days, or a month, or a longer time...
→ 이틀이든, 한 달이든, 더 긴 시간이든...
the people of Israel remained in camp and did not set out...
→ 이스라엘 백성은 진을 치고 떠나지 않았고...
but when it lifted they set out.
→ 그러나 구름이 떠오르면 출발했다.
23 They kept the charge of the LORD, at the command of the LORD by Moses.
→ 그들은 여호와의 명령을 따라, 모세를 통해 주어진 명령을 지켰다.
'구약 > 민수기' 카테고리의 다른 글
민수기 9 : 15~23 (0) | 2025.04.04 |
---|---|
민수기 9 : 1~14 (0) | 2025.04.03 |
민수기 8 : 14~26 (1) | 2025.04.02 |
[영어 성경 공부] Numbers 8 (0) | 2025.04.01 |
민수기 8 : 1~13 (0) | 2025.04.01 |