구약/시편

[성경 영어 공부] Psalms 2 / 시편 2편

잉비니 2025. 3. 17. 20:25
반응형

[Ps 2:1-12, NIV] 1 Why do the nations conspire and the peoples plot in vain? 2 The kings of the earth rise up and the rulers band together against the LORD and against his anointed, saying, 3 "Let us break their chains and throw off their shackles." 4 The One enthroned in heaven laughs; the Lord scoffs at them. 5 He rebukes them in his anger and terrifies them in his wrath, saying, 6 "I have installed my king on Zion, my holy mountain." 7 I will proclaim the LORD's decree:He said to me, "You are my son; today I have become your father. 8 Ask me, and I will make the nations your inheritance, the ends of the earth your possession. 9 You will break them with a rod of iron; you will dash them to pieces like pottery." 10 Therefore, you kings, be wise; be warned, you rulers of the earth. 11 Serve the LORD with fear and celebrate his rule with trembling. 12 Kiss his son, or he will be angry and your way will lead to your destruction, for his wrath can flare up in a moment. Blessed are all who take refuge in him.

[시2:1-12, 우리말성경] 1 어째서 나라들이 술렁거리며 민족들이 헛된 일을 꾀하는가? 2 세상의 왕들이 자기를 내세우고 통치자들이 모여 여호와와 그 기름 부음 받은 이를 거스르며 3 "저들의 사슬을 끊자. 저들의 족쇄를 던져 버리자" 하는구나. 4 하늘에 앉으신 분이 웃으시며 주께서 그들을 비웃으시리라. 5 그러고는 진노하셔서 그들을 꾸짖고 그들을 놀라게 하시며 6 "내가 내 왕을 내 거룩한 산 시온에 세웠노라" 하시리라. 7 내가 이제 여호와의 율례를 선포하리라. 그분께서 내게 말씀하셨도다. "너는 내 아들이다. 내가 오늘 너를 낳았노라. 8 내게 구하여라. 그러면 내가 이방 민족들을 네게 기업으로 주어 온 세상이 네 소유가 되게 하리라. 9 너는 그들을 쇠지팡이로 다스리며 토기장이가 자기 그릇을 부숴 버리듯 그들을 부수리라." 10 그러므로 너희 왕들아, 지혜를 가지라. 너희 세상 통치자들아, 경고를 들으라. 11 여호와를 경외하며 섬기고 떨며 환호하라. 12 그분의 아들께 입을 맞추라. 그러지 않으면 그분이 진노하셔서 가는 길에 네가 멸망하리니 그 진노는 급하시리라. 그러나 여호와를 의지하는 사람은 모두 복이 있도다.

📖 시편 2편 (Psalms 2) 영어 성경 공부

✨ 단어 정리 (한국어 발음)

  1. conspire (컨스파이어) - 공모하다, 음모를 꾸미다
  2. plot (플랏) - 계획하다, 음모를 꾸미다
  3. in vain (인 베인) - 헛되이, 무익하게
  4. rise up (라이즈 업) - 일어나다, 반역하다
  5. band together (밴드 투게더) - 연합하다, 단결하다
  6. anointed (어나인티드) - 기름 부음을 받은 자 (메시아)
  7. shackles (섀클스) - 족쇄, 속박
  8. enthroned (엔쓰로운드) - 왕위에 앉힌, 보좌에 있는
  9. scoff (스코프) - 조롱하다, 비웃다
  10. rebuke (리뷰크) - 꾸짖다, 책망하다
  11. wrath (래쓰) - 분노, 진노
  12. decree (디크리) - 칙령, 선언
  13. inheritance (인헤리턴스) - 유산, 상속
  14. possession (포제션) - 소유, 재산
  15. rod of iron (라드 오브 아이언) - 쇠막대기 (권위와 심판의 상징)
  16. dash to pieces (대시 투 피시스) - 산산조각 내다
  17. be wise (비 와이즈) - 지혜롭게 행동하다
  18. be warned (비 원드) - 경고를 받다, 주의하다
  19. serve (서브) - 섬기다, 봉사하다
  20. celebrate (셀러브레이트) - 기뻐하다, 찬양하다
  21. trembling (트렘블링) - 떨림, 두려움
  22. kiss (키스) - 입맞추다 (복종과 경의를 나타냄)
  23. flare up (플레어 업) - 갑자기 타오르다, 격발하다
  24. take refuge (테이크 레퓨지) - 피난하다, 의지하다

🔎 핵심 문법 정리

  1. Why do the nations conspire and the peoples plot in vain?
    • Why do + 주어 + 동사 원형? → 의문문에서 이유를 묻는 구조
    • in vain (헛되이) → 부사적 표현으로 동사 plot(계획하다, 음모를 꾸미다)를 수식
  2. The kings of the earth rise up and the rulers band together against the LORD and against his anointed, saying,
    • rise up → 자동사 표현 (반역하다, 들고일어나다)
    • band together → 구동사 (서로 결속하다, 연합하다)
    • against + 명사 → '~에 대항하여' (하나님과 그의 기름부음 받은 자에게 대적함)
  3. The One enthroned in heaven laughs; the Lord scoffs at them.
    • The One enthroned in heaven → 관계절이 생략된 분사구문 ("The One who is enthroned in heaven")
    • scoff at ~ → "~을 조롱하다" (전치사 at 필요)
  4. I have installed my king on Zion, my holy mountain.
    • have installed → 현재완료형 (완료된 상태 강조)
    • on Zion → 전치사 on 사용 (Zion은 구체적인 장소이므로)
  5. You will break them with a rod of iron; you will dash them to pieces like pottery.
    • You will break them ~ You will dash them ~ → will + 동사원형 (미래형)
    • dash (something) to pieces → 관용 표현 ("산산조각 내다")
  6. Therefore, you kings, be wise; be warned, you rulers of the earth.
    • be wise / be warned → 명령문에서 be + 형용사 사용 가능
    • be warned → 수동태로 "경고를 받아라"
  7. Serve the LORD with fear and celebrate his rule with trembling.
    • Serve the LORD with fear → with + 명사 (방법을 나타내는 전치사구)
    • celebrate his rule → celebrate (찬양하다, 기뻐하다) + 명사 (그의 통치를 찬양하라)
  8. Kiss his son, or he will be angry and your way will lead to your destruction.
    • Kiss his son → 여기서 kiss는 '입맞추다'라는 의미지만, 왕에게 경의를 표하는 의미로 사용됨
    • or → '그렇지 않으면'의 뜻
    • your way will lead to your destruction → lead to + 명사 ('~로 이어지다')
  9. Blessed are all who take refuge in him.
    • Blessed are ~ → '복이 있도다'의 도치형 문장 (원래는 "All who take refuge in him are blessed.")
    • take refuge in → '피난처를 찾다, 의지하다' (하나님을 의지하는 자들이 복이 있음을 강조)

📌 정리

  • 시편 2편은 하나님의 왕권과 기름부음 받은 자(메시아)의 권위에 대한 선언
  • 주요 문법 포인트:
    1. 의문문 (Why do ~?), 분사구문 (The One enthroned in heaven)
    2. 미래형 (You will break them ~), 수동태 (be warned)
    3. 명령문 (Be wise; be warned), 도치형 문장 (Blessed are all who take refuge in him)
  • 핵심 표현:
    • rise up (반역하다), band together (연합하다), scoff at (조롱하다)
    • dash to pieces (산산조각 내다), take refuge in (피난처를 삼다)

💡 이해하고 암기하면 전도할 때나 성경 토론할 때 매우 유용한 표현들이 많다!

심화

[Ps 2:1-12, ESV] 1 Why do the nations rage and the peoples plot in vain? 2 The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD and against his Anointed, saying, 3 "Let us burst their bonds apart and cast away their cords from us." 4 He who sits in the heavens laughs; the Lord holds them in derision. 5 Then he will speak to them in his wrath, and terrify them in his fury, saying, 6 "As for me, I have set my King on Zion, my holy hill." 7 I will tell of the decree: The LORD said to me, "You are my Son; today I have begotten you. 8 Ask of me, and I will make the nations your heritage, and the ends of the earth your possession. 9 You shall break them with a rod of iron and dash them in pieces like a potter's vessel." 10 Now therefore, O kings, be wise; be warned, O rulers of the earth. 11 Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling. 12 Kiss the Son, lest he be angry, and you perish in the way, for his wrath is quickly kindled. Blessed are all who take refuge in him.

📖 시편 2편 (Psalms 2) 영어 성경 공부 – ESV 버전

✨ 단어 정리 (한국어 발음 포함)

  1. rage (레이지) - 분노하다, 격노하다
  2. plot (플랏) - 계획하다, 음모를 꾸미다
  3. in vain (인 베인) - 헛되이, 무익하게
  4. set themselves (셋 뎀셀브즈) - 자리를 잡다, 스스로를 배치하다
  5. take counsel together (테이크 카운슬 투게더) - 서로 의논하다, 모의하다
  6. Anointed (어나인티드) - 기름 부음을 받은 자 (메시아)
  7. burst (버스트) - 터뜨리다, 부수다
  8. bonds (본즈) - 속박, 결박
  9. cast away (캐스트 어웨이) - 내던지다, 버리다
  10. cords (코즈) - 밧줄, 줄 (구속을 의미)
  11. derision (더리전) - 조롱, 경멸
  12. wrath (래쓰) - 진노, 격노
  13. fury (퓨리) - 맹렬한 분노
  14. begotten (비가튼) - 낳다, (영적으로) 관계를 형성하다
  15. heritage (헤리티지) - 유산, 상속 재산
  16. possession (포제션) - 소유, 재산
  17. rod of iron (라드 오브 아이언) - 쇠막대기 (권위와 심판의 상징)
  18. dash in pieces (대시 인 피시스) - 산산조각 내다
  19. potter's vessel (파터즈 베슬) - 도공의 그릇 (깨어지기 쉬운 존재를 상징)
  20. be wise (비 와이즈) - 지혜롭게 행동하다
  21. be warned (비 원드) - 경고를 받다, 주의하다
  22. serve (서브) - 섬기다, 봉사하다
  23. rejoice (리조이스) - 기뻐하다, 즐거워하다
  24. trembling (트렘블링) - 떨림, 두려움
  25. kiss the Son (키스 더 선) - 아들에게 입맞추다 (경외와 복종을 의미)
  26. perish (페리쉬) - 멸망하다, 죽다
  27. kindled (킨들드) - 불타오르다, 점화되다
  28. take refuge (테이크 레퓨지) - 피난하다, 의지하다

🔎 핵심 문법 정리

  1. Why do the nations rage and the peoples plot in vain?
    • Why do + 주어 + 동사 원형? → 의문문에서 이유를 묻는 구조
    • rage는 동사로 사용되어 '격노하다'는 의미
    • in vain (헛되이) → 부사적 표현으로 동사 plot(음모를 꾸미다)를 수식
  2. The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD and against his Anointed, saying,
    • set themselves → set(배치하다) + themselves(스스로를) 구조
    • take counsel together → '서로 의논하다'라는 뜻의 숙어
    • against + 명사 → '~에 대항하여' (하나님과 그의 기름부음 받은 자에게 대적함)
  3. He who sits in the heavens laughs; the Lord holds them in derision.
    • He who sits in the heavens → 관계대명사 who가 사용된 절 ("하늘에 앉으신 분")
    • holds them in derision → hold in derision(조롱하다)
  4. Then he will speak to them in his wrath, and terrify them in his fury, saying,
    • he will speak to them → 미래형
    • in his wrath / in his fury → in + 감정명사로 분노 속에서 말하는 것을 강조
  5. As for me, I have set my King on Zion, my holy hill.
    • As for me → '나로 말하자면' (강조 표현)
    • I have set → 현재완료형 (완료된 상태 강조)
    • on Zion → 전치사 on 사용 (Zion은 구체적인 장소이므로)
  6. You shall break them with a rod of iron and dash them in pieces like a potter's vessel.
    • You shall break them → shall + 동사 원형 (강한 의지를 나타내는 미래형)
    • dash in pieces → 관용 표현 ("산산조각 내다")
    • like a potter’s vessel → like + 명사 ('도공의 그릇처럼')
  7. Now therefore, O kings, be wise; be warned, O rulers of the earth.
    • be wise / be warned → 명령문에서 be + 형용사 사용 가능
    • be warned → 수동태로 "경고를 받아라"
  8. Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
    • Serve the LORD with fear → with + 명사 (방법을 나타내는 전치사구)
    • rejoice with trembling → 기뻐하되 떨리는 마음으로
  9. Kiss the Son, lest he be angry, and you perish in the way.
    • Kiss the Son → 왕에게 충성 서약을 의미
    • lest he be angry → lest + 주어 + 동사 원형 ('~하지 않도록')
    • you perish in the way → perish (멸망하다), in the way (길에서, 과정 중에)
  10. Blessed are all who take refuge in him.
  • Blessed are ~ → 도치형 문장 (원래는 "All who take refuge in him are blessed.")
  • take refuge in → '피난처를 찾다, 의지하다' (하나님을 의지하는 자들이 복이 있음을 강조)

📌 정리

  • ESV 버전과 NIV 버전의 차이점
    • NIV: "the nations conspire" vs. ESV: "the nations rage" → ESV는 보다 감정적이고 강렬한 표현
    • NIV: "band together" vs. ESV: "take counsel together" → ESV는 더 공식적이고 문어체적인 느낌
    • NIV: "his anointed" vs. ESV: "his Anointed" → ESV는 Anointed를 고유 명사처럼 취급

💡 핵심 구절 암기 추천

  1. "You are my Son; today I have begotten you." (Ps 2:7)
  2. "Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling." (Ps 2:11)
  3. "Blessed are all who take refuge in him." (Ps 2:12)

🔥 시편 2편은 하나님의 절대적인 주권과 메시아의 권위를 강조하는 중요한 장이다. 깊이 묵상하고 영어와 함께 익히면 전도와 신앙 성숙에 유익하다!

반응형

'구약 > 시편' 카테고리의 다른 글

[성경 영어 공부] Psalms 4  (0) 2025.03.19
[성경 영어 공부] Psalms 3  (1) 2025.03.18
[성경 영어 공부] Psalms 1 / 시편 1편  (0) 2025.03.16
시편 72 : 12~20  (2) 2024.11.17
시편 71 : 1~11  (3) 2024.11.16